Previous Verse
Next Verse

Shloka 203

Chapter 136: Pandava Counter-Encirclement and the Vāyavya-Astra Disruption

सुमुखीैर्दुर्मुख॑ भीम: शरैर्निन्ये यमक्षयम्‌ | राजन! फिर झुकी हुई गाँठवाले नौ सुमुख बाणोंद्वारा भीमसेनने दुर्मुखको उसी क्षण यमलोक पहुँचा दिया

sañjaya uvāca | sumukhair durmukhaṃ bhīmaḥ śarair ninye yamakṣayam | rājan |

सञ्जय उवाच— राजन्, भीमः सुमुखैर्नाम शरैर्दुर्मुखं समाहत्य तस्मिन्नेव क्षणे यमस्याक्षयधाम निनाय।

सुमुखैःwith well-faced (i.e., well-pointed) [arrows]
सुमुखैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुर्मुखम्Durmukha (proper name)
दुर्मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Accusative, Singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
निन्येled / sent
निन्ये:
TypeVerb
Rootनी
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यमक्षयम्to Yama’s abode (realm of death)
यमक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootयमक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Durmukha
Y
Yama
S
Sumukha arrows
Y
Yamaloka (Yama’s abode)

Educational Q&A

The verse underscores the stark moral atmosphere of the Kurukṣetra war: in the execution of kṣatriya-duty, death comes swiftly and decisively, and every act of violence carries the sense of final reckoning under Yama—reminding the listener that worldly power ends in mortality.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīma strikes Durmukha with Sumukha arrows and kills him instantly, sending him to Yama’s realm.