Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
तावेनमभ्यद्रवतामुभावुद्यतकार्मुकौ । महारथसमाख्वाती क्षत्रियप्रवरी युधि,वे दोनों क्षत्रियशिरोमणि विख्यात महारथी वीर थे। उन दोनोंने युद्धस्थलमें धनुष उठाकर दुर्योधनपर धावा बोल दिया
tāv enam abhyadravatām ubhāv udyata-kārmukau | mahāratha-samākhyātau kṣatriya-pravarau yudhi ||
तावेनमभ्यद्रवतामुभावुद्यतकार्मुकौ। महारथसमाख्यातौ क्षत्रियप्रवरौ युधि॥
द्रोण उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma in its battlefield form: renowned warriors act decisively and openly, meeting opponents face-to-face with readied weapons. It highlights valor and martial responsibility rather than deception, presenting the ethical ideal of direct engagement in war.
Droṇa narrates that two celebrated mahārathas, both eminent kṣatriyas, raise their bows and charge toward the target—contextually Duryodhana—initiating a direct assault on the battlefield.