Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
तं च शब्दमसहां वै तस्या: संलक्ष्य मारिष । प्रापतन्मनुजास्तत्र रथेभ्यो रथिनस्तदा,माननीय नरेश! उस गदाके असहा शब्दको सुनकर उस समय कितने ही रथी मानव अपने रथोंसे नीचे गिर पड़े
taṁ ca śabdam asahāṁ vai tasyāḥ saṁlakṣya mārīṣa | prāpatan manujās tatra rathebhyo rathinas tadā ||
तं च शब्दमसहां वै तस्याः संलक्ष्य मारिष । प्रापतन्मनुजास्तत्र रथेभ्यो रथिनस्तदा ॥
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of human steadiness under the shock of violence: terror and overwhelming sensory force can defeat warriors internally before any physical blow, pointing to the ethical cost and dehumanizing pressure of war.
Sañjaya reports that an unbearable sound—attributed to a female figure referenced as 'her'—is heard on the battlefield, and many chariot-fighters, unable to endure it, fall down from their chariots.