भूरिश्रवसः गर्हा, प्रायोपवेशः, सात्यकिकृतशिरच्छेदः
Bhūriśravas’s Censure, Prāyopaveśa, and Sātyaki’s Beheading
(दाक्षिणात्य अधिक पाठके १६३ “लोक मिलाकर कुल ६२३ श्लोक हैं।) ० गा षोडशाधिकशततमोड<्ध्याय: सात्यकिका पराक्रम तथा दुर्योधन और कृतवर्माकी पुनः पराजय संजय उवाच ते किरन्त: शरव्रातान् सर्वे यत्ता: प्रहारिण: । त्वरमाणा महाराज युयुधानमयोधयन्,संजय कहते हैं--महाराज! वे प्रहारकुशल सम्पूर्ण योद्धा सावधान हो बड़ी फुर्तीके साथ बाणसमूहोंकी वर्षा करते हुए वहाँ युयुधानके साथ युद्ध करने लगे
sañjaya uvāca | te kirantaḥ śaravrātān sarve yattāḥ prahāriṇaḥ | tvaramāṇā mahārāja yuyudhānam ayodhayan |
सञ्जय उवाच—महाराज, ते सर्वे प्रहारकुशला यत्ताः शीघ्रं शरव्रातान् किरन्तो युयुधानमयोधयन्।
संजय उवाच
The verse highlights the disciplined, urgent execution of martial duty in war: alertness (yattāḥ) and skill in striking (prahāriṇaḥ) drive coordinated violence. Ethically, it frames how kṣatriya prowess, when unleashed, accelerates conflict and heightens the stakes of dharma under battlefield pressure.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a group of warriors rapidly rains volleys of arrows and closes in to fight Yuyudhāna (Sātyaki), marking an intensified engagement against him at this point in the Drona Parva.