Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
एते हि बहव: सूत दुर्निवाराश्च संयुगे । दुर्योधनसमादिष्टा मदर्थे त्यक्तजीविता:,'सूत! द्रोणाचार्यकी सेनाके बायें भागमें जो यह मेघोंकी घटाके समान विशाल गजसेना दिखायी देती है, इसके मुहानेपर रुक्मरथ खड़ा है। इसमें बहुत-से ऐसे शूरवीर हैं, जिन्हें युद्धमें रोकना अत्यन्त कठिन है। ये दुर्योधनकी आज्ञासे प्राणोंका मोह छोड़कर मेरे साथ युद्ध करनेके लिये खड़े हैं
ete hi bahavaḥ sūta durnivārāś ca saṃyuge | duryodhana-samādiṣṭā mad-arthe tyakta-jīvitāḥ ||
एते हि बहवः सूत दुर्निवाराश्च संयुगे । दुर्योधनसमादिष्टा मदर्थे त्यक्तजीविताः ॥
संजय उवाच
The verse highlights the moral tension of wartime loyalty: warriors, bound by command and allegiance, become willing to sacrifice life itself. It implicitly raises questions about whether obedience to a leader (here, Duryodhana) aligns with dharma when the cause is ethically fraught.
Sañjaya, narrating the battlefield to Dhṛtarāṣṭra, points out a large contingent of formidable fighters. He emphasizes that they are difficult to repel and that, under Duryodhana’s orders, they have resolved to fight to the death for his side.