Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

ततस्तं विरथं कृत्वा सात्यकि: सत्यविक्रम: । सेनामस्यार्दयामास शरै: संनतपर्वभि:,तदनन्तर सत्यपराक्रमी सात्यकिने कृतवर्माको रथहीन करके झुकी हुई गाँठवाले बाणोंद्वारा उसकी सेनाको पीड़ित करना आरम्भ किया

tatas taṁ virathaṁ kṛtvā sātyakiḥ satyavikramaḥ | senām asyārdhayāmāsa śaraiḥ saṁnataparvabhiḥ ||

ततस्तं विरथं कृत्वा सात्यकिः सत्यविक्रमः । सेनामस्यार्दयामास शरैः संनतपर्वभिः ॥

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
विरथम्without a chariot (chariotless)
विरथम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
Formmasculine, accusative, singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formabsolutive (क्त्वा), 'having done/made'
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
Formmasculine, nominative, singular
सत्यविक्रमःof true valor (truly valorous)
सत्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
Formmasculine, nominative, singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
Formfeminine, accusative, singular
अस्यof him/of this (his)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अर्दयामासtormented/harassed
अर्दयामास:
TypeVerb
Rootअर्द्
Formperfect-like periphrastic (आमास), past; 3rd person, singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
Formmasculine, instrumental, plural
संनतपर्वभिःwith (arrows) having bent/curved joints (knotted/segmented parts)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
A
Army (senā)
A
Arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya battlefield ethic of seizing a decisive advantage once gained—after disarming an opponent (making him chariotless), the warrior presses the attack against the enemy host. It reflects the grim logic of war where prowess and duty can override softer restraints, while still operating within the accepted norms of combat.

Sañjaya narrates that Sātyaki has rendered his opponent chariotless and then begins to assail that opponent’s troops, showering them with well-shaped, bent-jointed arrows, thereby causing widespread distress in the enemy ranks.