Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — सात्यकि-अलम्बुसयोर्युद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue; Account of Sātyaki vs Alambusa

सिंहनादं ततः कृत्वा द्रोणं विव्याध सात्यकि: । दशभि: सायकैश्चान्यै: पड़भिरष्टाभिरेव च,उन्होंने सिंहनाद करके लगातार दस, छ: और आठ बाणोंद्वारा टद्रोणाचार्यको गहरी चोट पहुँचायी

siṃhanādaṃ tataḥ kṛtvā droṇaṃ vivyādha sātyakiḥ | daśabhiḥ sāyakaiś cānyaiḥ ṣaḍbhir aṣṭābhir eva ca ||

सञ्जय उवाच—ततः सिंहनादं कृत्वा सात्यकिः द्रोणं विव्याध—दशभिः शरैः, पुनश्च षड्भिः, अष्टाभिरेव च।

सिंहनादम्lion-roar (battle-cry)
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यैःwith other (ones)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
षड्भिःwith six
षड्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootषष्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अष्टाभिःwith eight
अष्टाभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रोण (Droṇa/Droṇācārya)
सात्यकि (Sātyaki/Yuyudhāna)
सायक (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethos—courage and decisive action—while implicitly reminding the reader that even justified martial duty (kṣatriya-dharma) unfolds within a tragic moral landscape: revered figures like Droṇa become targets, showing how war strains bonds of respect and kinship.

Sañjaya reports that Sātyaki, after a fierce lion-like shout, shoots Droṇa with successive volleys of arrows—ten, then six, then eight—indicating an intense exchange and Sātyaki’s aggressive attempt to check Droṇa on the battlefield.