Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

देवदत्तं च कौन्तेय: पाउ्चजन्यं च केशव: । शब्दस्तु देवदत्तस्य धनंजयसमीरित:

devadattaṃ ca kaunteyaḥ pāñcajanyaṃ ca keśavaḥ | śabdastu devadattasya dhanañjaya-samīritaḥ ||

देवदत्तं च कौन्तेयः पाञ्चजन्यं च केशवः। शब्दस्तु देवदत्तस्य धनञ्जयसमीरितः॥

देवदत्तम्Devadatta (name of Arjuna's conch)
देवदत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौन्तेयःson of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चजन्यम्Panchajanya (name of Krishna's conch)
पाञ्चजन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
देवदत्तस्यof Devadatta
देवदत्तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवदत्त
FormNeuter, Genitive, Singular
धनंजय-समीरितःblown/produced by Dhananjaya (Arjuna)
धनंजय-समीरितः:
TypeAdjective
Rootधनंजय-समीरित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Kaunteya, Dhanañjaya)
K
Kṛṣṇa (Keśava)
D
Devadatta (conch)
P
Pāñcajanya (conch)

Educational Q&A

The verse highlights how righteous intent and disciplined resolve are expressed through sanctioned, communal signals. The conch-blast functions as a dharmic proclamation: action in war is not mere violence but a duty undertaken with clarity, leadership, and alignment with a higher moral order.

Sañjaya reports the battlefield moment when Arjuna blows his conch Devadatta and Kṛṣṇa blows Pāñcajanya. Their blasts announce readiness and rally their side, marking a formal escalation into combat and setting the tone of determination.