Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

भीमसेन–कर्णयुद्धवर्णनम्

Description of the Bhīmasena–Karṇa Engagement

तथैव दध्मतु: शड्खौ वासुदेवधनंजयौ । प्रवरी सर्वदेवानां सर्वशड्खवरी भुवि,इसी प्रकार सम्पूर्ण देवताओंमें श्रेष्ठ श्रीकृष्ण और अर्जुन भूतलके समस्त शंखोंमें उत्तम अपने दिव्य शंख बजाने लगे

tathaiva dadhmatuḥ śaṅkhau vāsudeva-dhanañjayau | pravarī sarvadevāṇāṃ sarvaśaṅkhavarī bhuvi ||

तथैव दध्मतुः शङ्खौ वासुदेवधनञ्जयौ। प्रवरौ सर्वदेवानां सर्वशङ्खवरौ भुवि॥

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दध्मतुःthey two blew
दध्मतुः:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual, Parasmaipada
शङ्खौtwo conches
शङ्खौ:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Dual
वासुदेवVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयौDhanañjaya (Arjuna) [the two: Kṛṣṇa and Arjuna]
धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Dual
प्रवरीthe two foremost/excellent (fem. dual; agreeing with an implied feminine pair such as ‘those two [persons]’)
प्रवरी:
TypeAdjective
Rootप्रवरी
FormFeminine, Nominative, Dual
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसर्वदेव
FormMasculine, Genitive, Plural
सर्वशङ्खवरीthe two best among all conch(-blowers)/conches (lit. ‘best with respect to all conches’)
सर्वशङ्खवरी:
TypeAdjective
Rootसर्व-शङ्ख-वर
FormFeminine, Nominative, Dual
भुविon the earth, on the ground
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
Ś
śaṅkha (conch)

Educational Q&A

Even in war, action is framed by dharma: the conch-sound functions as an auspicious proclamation of steadfast duty and moral resolve, presenting the protagonists’ cause as supported by higher order rather than mere aggression.

Sañjaya reports that Kṛṣṇa and Arjuna, matching earlier martial signals, blow their conches. The act serves as a formal battle-call and a psychological declaration of confidence and leadership on the battlefield.