Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
सर्वमाविग्नमभवतन्न प्राज्ञायत किंचन । सैन्येन रजसा ध्वस्ते निर्मर्यादमवर्तत,वहाँका सब कुछ उद्विग्न हो रहा था। सेनाद्वारा उड़ायी हुई धूलसे ध्वस्त होनेके कारण किसीको कुछ ज्ञात नहीं होता था। वहाँ मर्यादाशून्य युद्ध चल रहा था
sañjaya uvāca |
sarvam āvignam abhavat tan na prājñāyata kiñcana |
sainyena rajasā dhvaste nirmaryādam avartata ||
सञ्जय उवाच—तत्र सर्वमाविग्नमभवत्, न प्राज्ञायत किञ्चन। सैन्येनोत्थापितेन रजसा ध्वस्ते रणाङ्गणे निर्मर्यादं युद्धमवर्तत॥
संजय उवाच
The verse highlights how, in the heat of battle, confusion and obscured perception can lead to the collapse of maryādā (ethical boundaries). It implicitly warns that when clarity is lost, restraint and dharmic conduct are easily abandoned.
Sañjaya describes the battlefield as overwhelmed by dust raised by the troops, making it impossible to discern what is happening. In that obscurity, the combat continues in a lawless, unrestrained manner.