Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
मातृष्वसु: सुता वीरा: पाण्डवानां जयार्थिन: । तान् द्रोणं हन्तुमायातान् के वीरा: पर्यवारयन्,केकय देशके सत्यपराक्रमी, धर्मात्मा पाँच वीर राजकुमार लाल रंगके कवच, आयुध और ध्वज धारण करनेवाले हैं तथा उनके शरीरकी कान्ति भी इन्द्रगोपके समान लाल रंगकी ही है; वे पाण्डवोंकी मौसीके बेटे हैं। वे जब पाण्डवोंकी विजयके लिये द्रोणाचार्यको मारनेके लिये उनपर चढ़ आये, उस समय किन वीरोंने उन्हें रोका था?
vaiśampāyana uvāca |
mātṛṣvasuḥ sutā vīrāḥ pāṇḍavānāṃ jayārthinaḥ |
tān droṇaṃ hantum āyātān ke vīrāḥ paryavārayan ||
वैशम्पायन उवाच— मातृष्वसुः सुता वीरा पाण्डवानां जयार्थिनः। तान् द्रोणं हन्तुमायातान् के वीराः पर्यवारयन्?
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds how dharma and duty in war are entangled with kinship: even close relatives become instruments in a larger strategic and ethical struggle, where intent (seeking victory) drives action and opposition arises through equally duty-bound warriors.
Vaiśampāyana describes a group of valiant kinsmen of the Pāṇḍavas—sons of their maternal aunt—advancing with the aim of killing Droṇa to secure Pāṇḍava victory, and he asks which warriors intercepted and restrained them.