Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

भीष्म-युधिष्ठिर-संमर्दः

Bhīṣma’s Pressure on Yudhiṣṭhira; Śikhaṇḍī’s Approach; Evening Withdrawal

पुनश्चान्यान्‌ शरान्‌ पीतानकुण्ठाग्रान्‌ू शिलाशितान्‌ । प्रेषयामास संक़रुद्धो विकर्णाय महाबल:,तत्पश्चात्‌ उस महाबली वीरने अत्यन्त कुपित हो शानपर चढ़ाकर तेज किये हुए अप्रतिहत धारवाले दूसरे पानीदार बाण विकर्णपर चलाये

sañjaya uvāca |

punaścānyān śarān pītān akuṇṭhāgrān śilāśitān |

preṣayāmāsa saṅkruddho vikarṇāya mahābalaḥ ||

पुनश्चान्यान् शरान् पीतानकुण्ठाग्रान् शिलाशितान् । प्रेषयामास संक्रुद्धो विकर्णाय महाबलः ॥

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
पीतान्yellowish / bright (lit. drunk/imbibed; here 'gleaming')
पीतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Accusative, Plural
अकुण्ठाग्रान्having unblunted points
अकुण्ठाग्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुण्ठाग्र
FormMasculine, Accusative, Plural
शिलाशितान्stone-sharpened / whetted on stone
शिलाशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रेषयामासsent / discharged
प्रेषयामास:
TypeVerb
Rootप्र-इष् (प्रेषयति)
FormPerfect (Periphrastic perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
सङ्क्रुद्धःenraged
सङ्क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसङ्क्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णायto Vikarna
विकर्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Dative, Singular
महाबलःmighty-armed / very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vikarṇa
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) escalates conflict: when a warrior becomes saṅkruddha, his prowess expresses itself as intensified, repeated violence. It implicitly cautions that inner states shape ethical outcomes even within the framework of kṣatriya duty.

Sañjaya narrates that a mighty fighter, enraged, again shoots additional arrows at Vikarṇa—arrows described as gleaming, stone-whetted, and with unblunted sharp points—indicating a renewed, forceful assault in the battle.