तावेकरथसंयुक्तौ सौबलेयस्य वाहिनीम् | व्यधमेतां शितैस्तूर्ण शरैः संनतपर्वभि:,फिर एक ही रथपर बैठे हुए वे दोनों वीर झुकी हुई गाँठवाले पैने बाणोंसे तुरंत ही सुबलपुत्र शकुनिकी सेनाका संहार करने लगे
tāv ekaratha-saṁyuktau saubaleyasya vāhinīm | vyadhametāṁ śitais tūrṇaṁ śaraiḥ saṁnata-parvabhiḥ ||
तावेकरथसंयुक्तौ सौबलेयस्य वाहिनीम् । व्यधमेतां शितैस्तूर्णं शरैः संनतपर्वभिः ॥
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya-dharma (the warrior’s obligation to fight) and the moral weight of destruction: skill and speed in battle are praised, yet the action remains part of a tragic, ethically charged war.
Sañjaya reports that two allied fighters, riding together on one chariot, rapidly attack and break the forces belonging to Saubala—Śakuni—using sharp, well-made arrows.