Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Bhakti–Akṣara-Upāsanā-Viveka

Devotion to the Personal vs. Contemplation of the Imperishable

अहिंसा: समता तुष्टिस्तपोः दानं यशोडयश: । भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधा:,निश्चय करनेकी शक्ति यथार्थ ज्ञान, असम्मूढता, क्षमा,< सत्य,“ इन्द्रियोंका वशमें करना, मनका निग्रह तथा सुख-दुःख,* उत्पत्ति-प्रलय और भय-अभय* तथा अहिंसा, समता, संतोष तप,£ दान,” कीर्ति और अपकीर्ति-ऐसे ये प्राणियोंके नाना प्रकारके भाव मुझसे ही होते हैं।?

ahiṁsā samatā tuṣṭis tapo dānaṁ yaśo 'yaśaḥ | bhavanti bhāvā bhūtānāṁ matta eva pṛthag-vidhāḥ ||

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः । भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ॥

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta
TypeNoun
Rootअहिंसा
FormFeminine, Nominative, Singular
समताequanimity
समता:
Karta
TypeNoun
Rootसमता
FormFeminine, Nominative, Singular
तुष्टिःcontentment
तुष्टिः:
Karta
TypeNoun
Rootतुष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
तपःausterity
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
दानम्gift; charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
यशःfame
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अयशःinfamy
अयशः:
Karta
TypeNoun
Rootअयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवन्तिbecome; arise; are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भावाःstates; dispositions; qualities
भावाः:
Karta
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Nominative, Plural
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAblative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पृथक्separately; distinctly
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
विधाःof kinds; various
विधाः:
TypeAdjective
Rootविध
FormMasculine, Nominative, Plural

अजुन उवाच

A
Arjuna

Educational Q&A

The verse teaches that key ethical dispositions—non-violence, equanimity, contentment, austerity, generosity—as well as social outcomes like fame and infamy, arise within beings under the overarching source of the divine. It encourages a dharmic perspective in which virtues are cultivated with humility, recognizing a higher order behind human capacities and circumstances.

Within Bhīṣma Parva’s Gītā setting on the battlefield, the dialogue articulates the nature of qualities (bhāvas) present in living beings. The speaker attribution given here is “Arjuna said,” presenting a line that enumerates moral qualities and their opposites and links their manifestation to the divine origin, reinforcing the ethical framework being taught amid the crisis of war.