Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Karma-Saṃnyāsa–Karma-Yoga Saṃvāda

Renunciation and the Discipline of Action

सम्बन्ध-- यहाँ यह जिज्ञासा होती है कि शास्त्रविह्ित यज्ञ, दान और तप आदि शुभ कर्म भी तो बन्धनके हेतु माने गये हैं: फिर कर्म न करनेकी अपेक्षा कर्म करना श्रेष्ठ कैसे है; इसपर कहते हैं-- यज्ञार्थात्‌ कर्मणो<न्यत्र लोको<यं कर्मबन्धन: । तदर्थ कर्म कौन्तेय मुक्तसड्र: समाचर,यज्ञके निमित्त किये जानेवाले कर्मोंसे अतिरिक्त दूसरे कर्मोमें लगा हुआ ही यह मनुष्यसमुदाय कर्मोसे बँधता है। इसलिये हे अर्जुन! तू आसक्तिसे रहित होकर उस यज्ञके निमित्त ही भलीभाँति कर्तव्यकर्म कर

yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karmabandhanaḥ | tadarthaṁ karma kaunteya muktasaṅgaḥ samācara ||

यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः । तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥

यज्ञार्थात्from (work) meant for sacrifice
यज्ञार्थात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयज्ञार्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
कर्मणःfrom action/work
कर्मणः:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Ablative, Singular
अन्यत्रelsewhere/otherwise
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
लोकःthe world/people
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मबन्धनःbound by action
कर्मबन्धनः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मबन्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (sacrifice)
तत्:
Karma
TypeAdjective
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्for the sake/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्मaction/work
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
मुक्तसङ्गःfree from attachment
मुक्तसङ्गः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्तसङ्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
समाचरperform/practice
समाचर:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

अजुन उवाच

A
Arjuna (Kaunteya)
Y
Yajña (sacrifice/offering)

Educational Q&A

Action becomes non-binding when it is done as yajña—an offering aligned with sacred order and duty—without personal grasping for results. Actions driven by self-centered aims create karmic bondage; therefore one should work with detachment and an offering-attitude.

In the battlefield dialogue, Krishna is instructing Arjuna on how to act without being trapped by the consequences of action. He reframes duty as sacrificial service: Arjuna should perform his prescribed responsibilities without attachment, thereby avoiding karmic entanglement.