Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

अभिमन्यु विनिर्भिद्य प्राविशन्‍्त धरातलम्‌ | उसके द्वारा छोड़े हुए यमदण्डके समान भयंकर एवं तीखे बाण अभिमन्युके शरीरको छेदकर धरतीमें समा गये

abhimanyuṁ vinirbhidya prāviśan dharātalam | tasya mukta iva yamadaṇḍa-sadṛśā bhayaṅkarāḥ tīkṣṇāś ca bāṇāḥ abhimanyor śarīraṁ chittvā pṛthivyāṁ samāgatāḥ |

सञ्जय उवाच—अभिमन्युं विनिर्भिद्य ते बाणा यमदण्डोपमा भयानकास्तीक्ष्णाश्च धरातलं प्राविशन्।

अभिमन्युम्Abhimanyu (as object)
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
विनिर्भिद्यhaving pierced
विनिर्भिद्य:
TypeVerb
Rootभिद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), वि + निर्, Parasmaipada (usage), having pierced/after piercing
प्राविशन्entered / went into
प्राविशन्:
TypeVerb
Rootविश्
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada, प्र
धरातलम्the surface of the earth / ground
धरातलम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरातल
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
Y
Yama
Y
Yamadaṇḍa (rod/staff of Yama)
A
Arrows
E
Earth (Dharā/Pṛthivī)