Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam

Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities

प्रतिलभ्य तु सा संज्ञामुत्तरा भरतर्षभ । अड्कमारोप्य त॑ पुत्रमिदं वचनमब्रवीत्‌,भरतश्रेष्ठ! थोड़ी देर बाद उत्तरा जब होशमें आयी, तब उस मरे हुए पुत्रको गोदमें लेकर यों कहने लगी--

pratilabhya tu sā saṁjñām uttarā bharatarṣabha | aṅkam āropya taṁ putram idaṁ vacanam abravīt ||

प्रतिलभ्य तु सा संज्ञामुत्तरा भरतर्षभ । अङ्कमारोप्य तं पुत्रमिदं वचनमब्रवीत् ॥

प्रतिलभ्यhaving regained
प्रतिलभ्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रतिलभ् (लभ्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
संज्ञाम्consciousness/sense
संज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Accusative, Singular
उत्तराUttarā
उत्तरा:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तरा
FormFeminine, Nominative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
अङ्कम्lap
अङ्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
आरोप्यhaving placed/raised (onto)
आरोप्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
तंthat (him)
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
इदंthis
इदं:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (Imperfect), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Uttarā
T
the son/child (Uttarā’s son)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and emotional consequences of violence: even when dharma is pursued through conflict, its aftermath is borne by the vulnerable—here, a mother confronting the loss of her child—inviting compassion and moral reflection.

Uttarā, having fainted, regains consciousness. She lifts her son onto her lap and begins to speak, setting up a lament or appeal that follows in the subsequent verses.