Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Brahmāstra-pratisaṃhāraḥ, Parīkṣit-nāmakaraṇam, Nagarotsava-varṇanam

Withdrawal of the Brahmāstra; Naming of Parīkṣit; Description of Civic Festivities

सा मुहूर्त च राजेन्द्र पुत्रशोकाभिपीडिता । कश्मलाभिहता वीर वैराटी त्वभवत्‌ तदा,वीर राजेन्द्र! पुत्रशोकसे पीड़ित वह विराटकुमारी उत्तरा उस समय दो घड़ीतक मूर्च्छामें पड़ी रही

sā muhūrtaṃ ca rājendra putraśokābhipīḍitā | kaśmalābhihatā vīra vairāṭī tv abhavat tadā ||

सा मुहूर्तं च राजेन्द्र पुत्रशोकाभिपीडिता। कश्मलाभिहता वीरा वैराटी त्वभवत् तदा॥

साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
पुत्रशोकाभिपीडिताafflicted by grief for (her) son
पुत्रशोकाभिपीडिता:
TypeAdjective
Rootअभि-पीडित (√पीड्)
FormFeminine, Nominative, Singular
कश्मलाभिहताstruck by faintness/confusion
कश्मलाभिहता:
TypeAdjective
Rootअभि-हत (√हन्)
FormFeminine, Nominative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
वैराटीthe Virata princess (Uttarā)
वैराटी:
Karta
TypeNoun
Rootवैराटी
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājendra (the king addressed, i.e., Janamejaya)
U
Uttarā (Virāṭa’s daughter; vairāṭī)