Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Abhimanyunidhana-prakāśaḥ — Vasudeva–Kṛṣṇa–Subhadrā–Kuntī śoka-saṃvāda

Disclosure and Consolation

तेषां तदभवद्‌ युद्ध दशाहानि महात्मनाम्‌ | कुरूणां पाण्डवानां च सुमहल्लोमहर्षणम्‌,उन महामनस्वी कौरवों और पाण्डवोंमें दस दिनोंतक महान्‌ रोमांचकारी युद्ध हुआ

teṣāṃ tad abhavad yuddhaṃ daśāhāni mahātmanām | kurūṇāṃ pāṇḍavānāṃ ca sumahallomaharṣaṇam ||

तेषां तदभवद् युद्धं दशाहानि महात्मनाम् । कुरूणां पाण्डवानां च सुमहल्लोमहर्षणम् ॥

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तत्that (event/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभवत्was / happened
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दशten
दश:
Adhikarana
TypeNumeral
Rootदशन्
Form—, —, —
अहानिdays
अहानि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Accusative, Plural
महात्मनाम्of the great-souled (heroes)
महात्मनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Plural
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun (Proper/Tribal name)
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
पाण्डवानाम्of the Pāṇḍavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun (Proper/Patronymic)
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
लोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
K
Kurus
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse underscores the overwhelming gravity of war: even when fought by “great-souled” heroes, conflict becomes vast and terrifying, reminding the listener that dharma in warfare carries heavy human and moral cost.

Vāsudeva recounts that a tremendous, hair-raising battle took place between the Kurus and the Pāṇḍavas, lasting ten days, emphasizing its intensity and scale.