नक्षत्रेषु श्राद्धफलविधानम् (Śrāddha Outcomes According to Nakṣatras)
ततस्तेज:परीताड्ग्य: सर्वा: काल उपस्थिते | सम॑ गर्भ सुषुविरे कृत्तिकास्तं नरर्षभ,नरश्रेष्ठल तदनन्तर तेजसे व्याप्त अंगवाली उन समस्त कृत्तिकाओंने प्रसवकाल उपस्थित होनेपर एक साथ ही उस गर्भको उत्पन्न किया
tatas tejaḥ-parītāṅgyaḥ sarvāḥ kāla upasthite | samaṃ garbhaṃ suṣuvire kṛttikās taṃ nararṣabha ||
ततस्तेजःपरीताङ्ग्यः सर्वाः काले उपस्थिते । समं गर्भं सुषुविरे कृत्तिकास्तं नरर्षभ ॥
भीष्म उवाच
The verse highlights that significant births occur according to right time (kāla) and divine order, and that collective, coordinated action can serve a larger destiny—an ethical reminder that responsibility may be shared in sustaining dharma’s unfolding.
At the moment of delivery, the Kṛttikās, described as radiant, jointly bring forth a single embryo/child. Bhīṣma narrates this as part of a larger account of origins and destined events.