Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)

एंक गोब्राह्मणं तस्मात्‌ प्रवदन्ति मनीषिण: । रन्तिदेवस्य यज्ञे ता: पशुत्वेनोपकल्पिता:,इसीसे गौ और ब्राह्मणको मनस्वी पुरुष एक बताते हैं। राजन! राजा रन्तिदेवके यज्ञमें वे पशुरूपसे दान देनेके लिये निश्चित की गयी थीं; अतः गौओंके चमड़ोंसे वह चर्मण्वती नामक नदी प्रवाहित हुई थी। वे सभी गौएँ पशुत्वसे विमुक्त थीं और दान देनेके लिये नियत की गयी थीं

ekaṁ gobrāhmaṇaṁ tasmāt pravadanti manīṣiṇaḥ | rantidevasya yajñe tāḥ paśutvenopakalpitāḥ ||

एकं गोब्राह्मणं तस्मात् प्रवदन्ति मनीषिणः । रन्तिदेवस्य यज्ञे ताः पशुत्वेनोपकल्पिताः ॥

एकम्one (as one entity)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
गोब्राह्मणम्cow-and-Brahmin (as a single combined object of regard)
गोब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोब्राह्मण
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतस्मद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
प्रवदन्तिdeclare / say
प्रवदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + वद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
मनीषिणःthe wise (men)
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
रन्तिदेवस्यof Rantideva
रन्तिदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरन्तिदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
ताःthose (fem.)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
पशुत्वेनas/with the status of sacrificial animals
पशुत्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootपशुत्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपकल्पिताःwere arranged / were prepared / were appointed
उपकल्पिताः:
Karta
TypeVerb
Rootउप + कल्प्
FormPast Passive Participle, Feminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rantideva
C
cow (go)
B
Brahmin (brāhmaṇa)
Y
yajña (sacrifice)