Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Viśvāmitra-janma: Ṛcīka–Satyavatī–Gādhi and the Charu Exchange (विश्वामित्र-जन्म: ऋचीक–सत्यवती–गाधि वृत्तान्तः)

भीष्म उवाच ततः स भृगुशार्दूलक्ष्यवनस्यात्मज: प्रभु: । अब्रवीद्‌ वरुणं देवमादित्यं पतिमम्भसाम्‌,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! तब भृगुश्रेष्ठ च्यवनपुत्र शक्तिशाली महर्षि ऋचीकने जलके स्वामी अदितिनन्दन वरुणदेवके पास जाकर कहा--

bhīṣma uvāca tataḥ sa bhṛguśārdūlaḥ cyavanasyātmajaḥ prabhuḥ | abravīd varuṇaṃ devam ādityaṃ patim ambhasām ||

भीष्म उवाच—ततः स भृगुशार्दूलः च्यवनस्यात्मजः प्रभुः। अब्रवीद् वरुणं देवं आदित्यं पतिमम्भसाम्॥

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भृगुशार्दूलःtiger among the Bhrigus (best of Bhrigu-line)
भृगुशार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगुशार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःmighty/lordly
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
वरुणम्Varuna
वरुणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Accusative, Singular
देवम्the god
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
आदित्यम्Aditi’s son (Aditya)
आदित्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पतिम्lord/master
पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Accusative, Singular
अम्भसाम्of the waters
अम्भसाम्:
TypeNoun
Rootअम्भस्
FormNeuter, Genitive, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
R̥cīka
C
Cyavana
V
Varuṇa
Ā
Āditya
B
Bhṛgu (lineage)

Educational Q&A

The verse frames a dharmic approach to power and problem-solving: even a great sage proceeds by respectful address to a deity who embodies cosmic order (Varuṇa), implying that rightful outcomes are sought through lawful, reverent engagement with higher moral authority rather than mere force.

Bhīṣma continues his account by introducing the next action: the powerful Bhṛgu-sage R̥cīka, son of Cyavana, goes to Varuṇa—described as an Āditya and lord of the waters—and begins to speak to him, setting up the ensuing request or dialogue.