Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

सा,भूतभव्यभविष्यज्ञैर्महर्षिभिरुपस्थिताम्‌ । देवै: सेन्द्रैश्न को गड़ां नोपसेवेत मानव: भूत, वर्तमान और भविष्यके ज्ञाता महर्षि तथा इन्द्र आदि देवता भी जिनकी उपासना करते हैं, उन गंगाजीका सेवन कौन मनुष्य नहीं करेगा?

sā bhūtabhavyabhaviṣyajñair maharṣibhir upasthitām | devaiḥ sendraiś ca ko gaṅgāṃ nopaseveta mānavaḥ ||

सा भूतभव्यभविष्यज्ञैर्महर्षिभिरुपस्थिताम् । देवैः सेन्द्रैश्च का गङ्गां नोपसेवेत मानवः ॥

साshe (that one)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूतpast (what has been)
भूत:
Karma
TypeNoun
Rootभूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; भू + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भव्यpresent/what is (lit. becoming/fit to be)
भव्य:
Karma
TypeNoun
Rootभव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविष्यत्future (what will be)
भविष्यत्:
Karma
TypeNoun
Rootभविष्यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; भू + श्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञैःby knowers
ज्ञैः:
Karana
TypeAdjective
Rootज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
महर्षिभिःby great sages
महर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
उपस्थिताम्attended/served/approached
उपस्थिताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउपस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक; उप-स्था + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
देवैःby gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
स-इन्द्रैःtogether with Indra (i.e., with Indra included)
स-इन्द्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कःwho?
कः:
Karta
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गङ्गाम्Ganga (the river-goddess)
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
उपसेवेतwould/should worship/serve/seek
उपसेवेत:
TypeVerb
Rootउप-सेव् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
मानवःa man/human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

सिद्ध उवाच

S
Siddha
G
Gaṅgā
M
Maharṣis
D
Devas
I
Indra

Educational Q&A

Reverence for Gaṅgā is presented as a universally compelling dharmic act: since even omniscient sages and the gods led by Indra honor her, humans too should seek her—implying faith in sacred purification and the ethical value of honoring what is revered by the wise.

A Siddha praises Gaṅgā’s exalted status, noting that great seers who know past-present-future and the gods with Indra attend and worship her; the statement culminates in a rhetorical question asserting that no human would refrain from resorting to Gaṅgā.