Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

उपवासफलात्मकविधिः — Upavāsa as Yajña-Equivalent Merit

Angiras Teaching

मासि मासि त्रिरात्राणि कृत्वा वर्षाणि द्वादश | गणाधिपत्यं प्राप्रोति निःसपत्नमनाविलम्‌

māsi māsi trirātrāṇi kṛtvā varṣāṇi dvādaśa | gaṇādhipatyaṃ prāpnoti niḥsapatnam anāvilam ||

मासि मासि त्रिरात्राणि कृत्वा वर्षाणि द्वादश । गणाधिपत्यं प्राप्नोति निःसपत्नमनाविलम् ॥

मासिin a month
मासि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
मासिin (each) month
मासि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Locative, Singular
त्रिरात्राणिthree-night (fasts/observances)
त्रिरात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिरात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
कृत्वाhaving done/observed
कृत्वा:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
द्वादशtwelve
द्वादश:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormNeuter, Accusative, Plural
गणाधिपत्यम्lordship over the gaṇas
गणाधिपत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootगणाधिपत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
निःसपत्नम्without rivals
निःसपत्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिःसपत्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अनाविलम्unblemished, pure
अनाविलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनाविल
FormNeuter, Accusative, Singular

अंगियरा उवाच

A
Aṅgiras
Ś
Śiva
Ś
Śiva’s gaṇas (attendant hosts)

Educational Q&A

Sustained, disciplined observance of a vow (trirātra) over a long period is presented as a powerful form of tapas that yields elevated spiritual status—here, pure and uncontested authority among Śiva’s attendants—emphasizing perseverance, purity, and devotion.

Aṅgiras is describing the fruit (phala) of a specific long-term religious observance: performing a three-night vow every month for twelve years results in attaining spotless, rival-free leadership over Śiva’s gaṇas.