Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Duḥṣantasya Vana-praveśaḥ

King Duḥṣanta’s Entry into the Forest Hunt

कोकिलाकुलसंनादं मत्तभ्रमरनादितम्‌ । वसन्तकाले तत्‌ तस्य वन चैत्ररथोपमम्‌

vaiśampāyana uvāca | kokilākulasaṃnādaṃ mattabhramaranāditam | vasantakāle tat tasya vana caitrarathopamam ||

वैशम्पायन उवाच—वसन्तकाले तद् वनं तस्य चैत्ररथोपमं बभूव; कोकिलाकुलसंनादं मत्तभ्रमरनादितं च।

कोकिलाकुलसंनादम्the sound (resonance) of flocks of cuckoos
कोकिलाकुलसंनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोकिलाकुलसंनाद
FormNeuter, Accusative, Singular
मत्तभ्रमरनादितम्made resounding by intoxicated bees
मत्तभ्रमरनादितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनादित
FormNeuter, Accusative, Singular
वसन्तकालेin the spring season
वसन्तकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसन्तकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वनम्forest
वनम्:
Karta
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Nominative, Singular
चैत्ररथोपमम्like (the forest) Caitraratha
चैत्ररथोपमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootचैत्ररथोपम
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
Caitraratha (forest/grove)
C
cuckoos (kokila)
B
bees (bhramara)
S
spring season (vasanta)