Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)

चिन्तयामास पापात्मा मनसा पन्नगाधम: । दष्टं यदि मया विप्र: पार्थिवं जीवयिष्यति

cintayāmāsa pāpātmā manasā pannagādhamaḥ | daṣṭaṃ yadi mayā vipraḥ pārthivaṃ jīvayiṣyati ||

जनमेजय उवाच—चिन्तयामास पापात्मा मनसा पन्नगाधमः। दष्टं यदि मया विप्रः पार्थिवं जीवयिष्यति, जनाः वदिष्यन्ति—तक्षकस्यापि विषं नष्टम्; एवं तक्षकः लोके हास्यतां यास्यति। इति मत्वा स धनैरेव द्विजं तुष्टिं निनाय, धर्मादपि यशः-मानं गुरुतरं कृत्वा॥

चिन्तयामासthought, reflected
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्, परोक्षभूतार्थे), 3, Singular, Parasmaipada
पापात्माthe evil-souled one
पापात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपापात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
पन्नगाधमःthe vilest of serpents
पन्नगाधमः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नगाधम
FormMasculine, Nominative, Singular
दष्टम्bitten
दष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootदंश्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिवम्the king
पार्थिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Singular
जीवयिष्यतिwill revive, will bring to life
जीवयिष्यति:
TypeVerb
Rootजीव् (causative: जीवय्)
FormSimple Future (लृट्), 3, Singular, Parasmaipada

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
T
Takṣaka
V
vipra (brahmin)
P
pārthiva (the king)

Educational Q&A

The verse highlights how ego and fear of public ridicule can drive unethical choices: the serpent values reputation over dharma and attempts to obstruct a life-saving act through wealth, illustrating the moral danger of pride and bribery.

Janamejaya narrates that the serpent (identified in the prose context as Takṣaka) worries that if a brahmin revives the bitten king, his poison’s fame will be diminished; therefore he decides to influence the brahmin with money to prevent the king’s restoration.