Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
शंंगी तेजसे प्रज्यलित-सा हो रहा था। उसने शीघ्र ही हाथमें जल लेकर तुम्हारे पिताको लक्ष्य करके रोषपूर्वक यह बात कही--'जिसने मेरे निरपराध पितापर मरा साँप डाल दिया है
iṭy uktvā prayayau tatra pitā yatrāsya so 'bhavat | dṛṣṭvā ca pitaram tasmai taṃ śāpaṃ pratyavedayat ||
इत्युक्त्वा स कुमारस्तु शीघ्रं गत्वा पितुः समीपम् । दृष्ट्वा पितरमाचख्यौ शापं राज्ञि कृतं तदा ॥ सप्तमेऽहनि तक्षको नागः क्रुद्धो विषानलैः । मद्वाक्यबलचोदितो राजानं प्रदहिष्यति ॥
जनमेजय उवाच
The episode underscores the ethical danger of uncontrolled anger and the weight of speech: a powerful utterance (śāpa) can set irreversible consequences in motion, so restraint and discernment are essential even when one feels wronged.
After pronouncing a curse against the king—foretelling death by Takṣaka after seven nights—the boy goes to where his father is seated and informs him of the curse he has issued.