Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

विवेशान्त:पुरं तूर्ण रत्नैरुच्चावचै: शुभै: । यथोपजोष॑ सर्वश्ष जनश्रिक्रीड भारत

vaiśampāyana uvāca | viveśāntaḥpuraṃ tūṇaṃ ratnair uccāvacaiḥ śubhaiḥ | yathopajoṣaṃ sarvaśaḥ janaśrīkrīḍa bhārata ||

ततस्तदन्तःपुरं तूर्णं शुभै रत्नैरुच्चावचैः सह विविशुः। यथोपजोषं सर्वे जनाः, भारत, तत्र रम्यां क्रीडां चक्रुः।

विवेशentered
विवेश:
Karta
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
अन्तःपुरम्the inner palace / women's quarters
अन्तःपुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तःपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, तृतीया, बहुवचन
उच्चावचैःvarious (high and low; diverse)
उच्चावचैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउच्चावच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, तृतीया, बहुवचन
शुभैःauspicious, splendid
शुभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, तृतीया, बहुवचन
यथोपजोषम्according to pleasure / as one likes
यथोपजोषम्:
TypeIndeclinable
Rootयथा + उपजोष (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव)
सर्वशःentirely; in every way
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस् (अव्यय)
जनःthe people / the group
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रीडplayed / sported (reading uncertain)
क्रीड:
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलोट्/लङ्? (पाठभेद/भ्रंश; अपेक्षितं: अक्रीडत्/क्रीडन्ति), प्रथम, एकवचन/बहुवचन (अनिश्चित)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
antaḥpura (inner palace/royal women’s quarters)
R
ratna (jewels/gems)
K
krīḍāgṛha/pleasure-pavilion (implied by context)

Educational Q&A

The passage highlights that enjoyment and luxury, when kept within the boundaries of propriety (maryādā) and social discipline, can coexist with order. It implicitly contrasts regulated pleasure with indulgence that violates dharma.

Vaiśampāyana narrates that the women of the royal inner quarters enter the pleasure-pavilion swiftly, adorned with or carrying various auspicious jewels, and everyone begins recreation according to personal taste—setting a scene of festive royal leisure.