Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
मैवं जीर्णमुपास्स्व त्वं सख्यं भवत्वपाकृधि । आसीत् सख्य॑ द्विजश्रेष्ठ त्वया मे5र्थनिबन्धनम्
maivaṁ jīrṇam upāssva tvaṁ sakhyaṁ bhavatv apākṛdhi | āsīt sakhyaṁ dvijaśreṣṭha tvayā me 'rthanibandhanam ||
मैवं जीर्णमुपास्स्व त्वं सख्यं भवत्वपाकृधि । आसीत् सख्यं द्विजश्रेष्ठ त्वया मेऽर्थनिबन्धनम् ॥
हुपद उवाच
The verse critiques friendship grounded in utility: when a relationship is sustained only by personal benefit, it becomes ‘worn out’ and should not be clung to; one should honestly discard the sentimental claim of friendship when its basis was merely advantage.
Hupada addresses a Brahmin counterpart and repudiates their former bond, insisting that the earlier ‘friendship’ arose from shared activities like play and study and was therefore interest-driven rather than rooted in enduring goodwill.