Next Verse

Shloka 1

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे वराहप्रादुर्भावो नाम चतुर्नवतितमो ऽध्यायः ऋषय ऊचुः नृसिंहेन हतः पूर्वं हिरण्याक्षाग्रजः श्रुतम् कथं निषूदितस्तेन हिरण्यकशिपुर्वद

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge varāhaprādurbhāvo nāma caturnavatitamo 'dhyāyaḥ ṛṣaya ūcuḥ nṛsiṃhena hataḥ pūrvaṃ hiraṇyākṣāgrajaḥ śrutam kathaṃ niṣūditastena hiraṇyakaśipurvada

ऋषय ऊचुः—पूर्वं हिरण्याक्षाग्रजः हिरण्यकशिपुः नृसिंहेन हतः इति श्रुतम्; स कथं तेन निषूदितः? तद् अस्मान् ब्रूहि।

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Linga Mahapurana
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the former section
pūrva-bhāge:
varāha-prādurbhāvaḥthe manifestation of Varaha
varāha-prādurbhāvaḥ:
nāmanamed
nāma:
catur-navatitamaḥ adhyāyaḥthe ninety-fifth chapter
catur-navatitamaḥ adhyāyaḥ:
ṛṣayaḥ ūcuḥthe sages said
ṛṣayaḥ ūcuḥ:
nṛsiṃhenaby Narasimha
nṛsiṃhena:
hataḥslain
hataḥ:
pūrvamformerly/earlier
pūrvam:
hiraṇyākṣa-agrajaḥthe elder brother of Hiranyaksha
hiraṇyākṣa-agrajaḥ:
śrutam(it is) heard
śrutam:
kathamhow/in what way
katham:
niṣūditaḥwas killed/destroyed
niṣūditaḥ:
tenaby Him
tena:
hiraṇyakaśipuḥHiranyakashipu
hiraṇyakaśipuḥ:
vadas/like (in the manner of).
vad:

Sages (Ṛṣayaḥ) at Naimiṣāraṇya (addressing Sūta Gosvāmin in the outer frame)

N
Narasimha
H
Hiranyakashipu
H
Hiranyaksha

FAQs

It sets the Purāṇic dialogue-frame: the sages inquire into avatāra events, through which the Linga Purāṇa later clarifies that all world-order (dharma-saṃsthāpanā) ultimately rests in Pati—Śiva—who is the inner ruler even when other deities act in the narrative.

Indirectly: by opening an inquiry into the slaying of an asura, it points to the governance of karma and cosmic law—functions that Shaiva Siddhānta attributes to Pati (Śiva) as the supreme regulator of bondage (pāśa) and liberation for the pashu (soul).

No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated in this verse; it functions as a narrative prompt that prepares the teaching context in which devotion and right understanding (jñāna-bhakti) are later emphasized.