Previous Verse
Next Verse

Shloka 174

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

कुर्वन्त्यनुग्रहं तुष्टा गुरौ तुष्टे न संशयः कर्मणा मनसा वाचा गुरोः क्रोधं न कारयेत्

kurvantyanugrahaṃ tuṣṭā gurau tuṣṭe na saṃśayaḥ karmaṇā manasā vācā guroḥ krodhaṃ na kārayet

कुर्वन्त्यनुग्रहं तुष्टा गुरौ तुष्टे न संशयः; कर्मणा मनसा वाचा गुरोः क्रोधं न कारयेत्॥

kurvantithey do/they bestow
kurvanti:
anugrahamgrace, compassionate favor
anugraham:
tuṣṭāḥsatisfied, pleased
tuṣṭāḥ:
gurauin/with regard to the Guru
gurau:
tuṣṭewhen (he is) pleased
tuṣṭe:
nanot
na:
saṁśayaḥdoubt
saṁśayaḥ:
karmaṇāby action/deed
karmaṇā:
manasāby mind/intent
manasā:
vācāby speech/words
vācā:
guroḥof the Guru
guroḥ:
krodhamanger
krodham:
na kārayetshould not cause/provoke
na kārayet:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; general śāstra-instruction on guru-sevā within Śaiva discipline)

S
Shiva

FAQs

It establishes guru-sevā as the prerequisite for Śiva’s anugraha: without pleasing the Guru, the fruit of liṅga-pūjā and mantra practice is obstructed by lack of right discipline.

Śiva as Pati is approached through anugraha (grace); the Guru functions as the channel of that grace, guiding the paśu (soul) out of pāśa (bondage) by right conduct in thought, word, and deed.

Pāśupata-style sādhana of tri-karaṇa-śuddhi—purifying action, mind, and speech—especially expressed as restraint and humility toward the Guru to avoid aparādha (offense).