Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

भो भो देवा महाभागाः सर्वे निर्धूतकल्मषाः सम्प्राप्ताः सर्वलोकेशा वक्तुमर्हथ सुव्रताः

bho bho devā mahābhāgāḥ sarve nirdhūtakalmaṣāḥ samprāptāḥ sarvalokeśā vaktumarhatha suvratāḥ

भो भो देवाः महाभागाः सर्वे निर्धूतकल्मषाः। सम्प्राप्ताः सर्वलोकेशाः वक्तुमर्हथ सुव्रताः॥

भो भो (bho bho)O! O! (a solemn call)
भो भो (bho bho):
देवा (devāḥ)O gods
देवा (devāḥ):
महाभागाः (mahābhāgāḥ)highly fortunate, illustrious
महाभागाः (mahābhāgāḥ):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
निर्धूतकल्मषाः (nirdhūta-kalmaṣāḥ)with sins/impurities shaken off, purified
निर्धूतकल्मषाः (nirdhūta-kalmaṣāḥ):
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ)having arrived/assembled
सम्प्राप्ताः (samprāptāḥ):
सर्वलोकेशाः (sarva-lokeśāḥ)lords of all worlds
सर्वलोकेशाः (sarva-lokeśāḥ):
वक्तुम् (vaktum)to speak
वक्तुम् (vaktum):
अर्हथ (arhatha)you are worthy/ought
अर्हथ (arhatha):
सुव्रताः (su-vratāḥ)of good vows, disciplined in observances
सुव्रताः (su-vratāḥ):

Suta Goswami (narrating an internal address to the assembled Devas within the story)

D
Devas

FAQs

It establishes adhikāra (eligibility): the Devas are described as purified and vow-observant, implying that approaching the Linga/Śiva-tattva requires inner cleansing (kalmaṣa-kṣaya) and disciplined vrata before instruction or ritual guidance is given.

Indirectly, it frames Śiva as Pati—the supreme principle about whom the “lords of the worlds” must speak only after purification; the hierarchy suggests that even cosmic rulers seek articulation of the highest truth, which in Shaiva Siddhanta culminates in Pati as the liberating Lord beyond pasha (bondage) of impurity.

Vrata-dharma and śuddhi (purification) are emphasized: being “nirdhūta-kalmaṣa” and “su-vrata” aligns with preparatory disciplines that precede Śiva-pūjā and Pāśupata-oriented practice—ethical restraint, observance, and inner cleansing before receiving or delivering teaching.