Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

कण्ठात्सोमं तथात्मानं भ्रूमध्यान्मस्तकाद्दिवम् सृष्टैवं संस्थितं साक्षाज् जगत्सर्वं चराचरम्

kaṇṭhātsomaṃ tathātmānaṃ bhrūmadhyānmastakāddivam sṛṣṭaivaṃ saṃsthitaṃ sākṣāj jagatsarvaṃ carācaram

कण्ठात् स सोमं तथा आत्मानं प्रादुरकरोत्; भ्रूमध्यात् तथा मस्तकशिखरात् दिव्यं लोकं ससर्ज। एवमेव सृष्टं संस्थितं च साक्षात्, जगत् सर्वं चराचरं तस्यैव स्वरूपेण प्रकाशते।

कण्ठात् (kaṇṭhāt)from the throat
कण्ठात् (kaṇṭhāt):
सोमम् (somam)Soma, the lunar/nectar principle
सोमम् (somam):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
आत्मानम् (ātmānam)the Self, the indwelling consciousness
आत्मानम् (ātmānam):
भ्रूमध्यान् (bhrūmadhyān)from between the eyebrows
भ्रूमध्यान् (bhrūmadhyān):
मस्तकात् (mastakāt)from the crown/head
मस्तकात् (mastakāt):
दिवम् (divam)heaven, the celestial realm
दिवम् (divam):
सृष्टम् (sṛṣṭam)created/emitted
सृष्टम् (sṛṣṭam):
एवम् (evam)thus
एवम् (evam):
संस्थितम् (saṃsthitam)established, set in order
संस्थितम् (saṃsthitam):
साक्षात् (sākṣāt)directly, manifestly
साक्षात् (sākṣāt):
जगत् (jagat)the world/universe
जगत् (jagat):
सर्वम् (sarvam)all
सर्वम् (sarvam):
चराचरम् (carācaram)moving and unmoving beings.
चराचरम् (carācaram):

Suta Goswami (narrating the cosmic emanation teaching within the Linga Purana’s creation account)

S
Soma
A
Atman

FAQs

It frames the cosmos as Shiva’s direct manifestation—supporting Linga worship as reverence to Pati, the source and support of all realms and beings (carācara).

Shiva-tattva is shown as the conscious source who emanates both cosmic principles (like Soma and heaven) and the indwelling ātman—indicating Lordship (Pati) that is immanent in creation yet sovereign over it.

The mapping of creation to the throat, brow-center, and crown echoes yogic contemplation on subtle centers (especially ājñā and sahasrāra), useful for Pashupata-style meditation that sees the universe arising from Shiva’s consciousness.