Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

अग्रे सुराणां च गणेश्वराणां तदाथ नन्दी गिरिराजकल्पम् विमानमारुह्य पुरं प्रहर्तुं जगाम मृत्युं भगवानिवेशः

agre surāṇāṃ ca gaṇeśvarāṇāṃ tadātha nandī girirājakalpam vimānamāruhya puraṃ prahartuṃ jagāma mṛtyuṃ bhagavāniveśaḥ

अग्रे सुराणां च गणेश्वराणां तदाथ नन्दी गिरिराजकल्पम्। विमानमारुह्य पुरं प्रहर्तुं जगाम मृत्युं भगवानिवेशः॥

agrein front
agre:
surāṇāmof the gods (Devas)
surāṇām:
caand
ca:
gaṇeśvarāṇāmof the lords of the gaṇas
gaṇeśvarāṇām:
tadā athathen indeed
tadā atha:
nandīNandi (Shiva’s bull and chief attendant)
nandī:
girirāja-kalpamresembling the king of mountains (Himalaya-like, immensely mighty)
girirāja-kalpam:
vimānamaerial car/chariot
vimānam:
āruhyahaving mounted
āruhya:
puramthe city/fortress (Tripura)
puram:
prahartumto strike, to smite
prahartum:
jagāmawent forth
jagāma:
mṛtyumDeath
mṛtyum:
bhagavat-iveśaḥendowed/possessed by the Lord’s (Shiva’s) power/presence
bhagavat-iveśaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

N
Nandi
D
Devas
G
Ganas
S
Shiva (implied)
T
Tripura (implied)

FAQs

It shows Shiva as Pati (the sovereign Lord) whose śakti empowers his attendants to destroy adharma; Linga worship aligns the pashu (soul) with that protecting, liberating lordship.

Through “bhagavad-āveśa,” Shiva-tattva is portrayed as a transmissible divine presence—Shiva’s power can pervade a devotee/attendant, making them an instrument of cosmic justice.

The verse emphasizes sevā and āveśa (being pervaded by the Lord’s power), a Pāśupata-aligned ideal where disciplined devotion makes the practitioner an effective vehicle of Pati’s will.