Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

तस्याः पुत्रः स्मृतो ऽक्रूरः श्वफल्काद्भूरिदक्षिणः रत्ना कन्या च शैवस्य ह्य् अक्रूरस्तामवाप्तवान्

tasyāḥ putraḥ smṛto 'krūraḥ śvaphalkādbhūridakṣiṇaḥ ratnā kanyā ca śaivasya hy akrūrastāmavāptavān

तस्याः पुत्रोऽक्रूर इति स्मृतः; श्वफल्कात् भूरिदक्षिणोऽभवत्। शैवकुलस्य कन्या रत्ना, तामक्रूरो विवाहेनावाप्तवान्॥

tasyāḥof her
tasyāḥ:
putraḥson
putraḥ:
smṛtaḥis remembered/said
smṛtaḥ:
akrūraḥAkrūra (proper name)
akrūraḥ:
śvaphalkātfrom Śvaphalka
śvaphalkāt:
bhūridakṣiṇaḥvery generous, liberal in gifts (proper name/epithet)
bhūridakṣiṇaḥ:
ratnāRatnā (proper name)
ratnā:
kanyādaughter
kanyā:
caand
ca:
śaivasyaof the Śaiva / of a devotee of Śiva
śaivasya:
hiindeed
hi:
akrūraḥAkrūra
akrūraḥ:
tāmher
tām:
avāptavānobtained (won, married)
avāptavān:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Akrura
S
Svaphalka
B
Bhuridakshina
R
Ratna

FAQs

It situates Linga-centered Shaiva tradition within historical lineages, showing how devotion to Pati (Śiva) is preserved through families and marriages that support dharma, dana, and temple-Linga culture.

By calling Ratnā “of the Śaiva,” the verse emphasizes Shiva-tattva as the organizing principle of a devotee community—Pati as the supreme refuge around whom dharmic lineages and conduct are oriented.

No explicit puja-vidhi or Pāśupata-yoga step is stated; the verse highlights the dharmic foundation that sustains such practices—especially dana (generosity) and Shaiva affiliation that supports Linga-puja in society.