Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दक्षः पुत्रसहस्राणि पञ्च सूत्यामजीजनत् तांस्तु दृष्ट्वा महाभागान् सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः

dakṣaḥ putrasahasrāṇi pañca sūtyāmajījanat tāṃstu dṛṣṭvā mahābhāgān sisṛkṣurvividhāḥ prajāḥ

दक्षः पुत्रसहस्राणि पञ्च सूत्यामजीजनत्। तांस्तु दृष्ट्वा महाभागान् सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः॥

दक्षः (dakṣaḥ)Daksha (the Prajapati)
दक्षः (dakṣaḥ):
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi)thousands of sons
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi):
पञ्च (pañca)five
पञ्च (pañca):
सूत्याम् (sūtyām)in/through Suti (his consort)
सूत्याम् (sūtyām):
अजीजनत् (ajījanat)begot/produced
अजीजनत् (ajījanat):
तान् (tān)them
तान् (tān):
तु (tu)indeed
तु (tu):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
महाभागान् (mahābhāgān)greatly fortunate/noble
महाभागान् (mahābhāgān):
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ)desired to create/was intent on generating
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ):
विविधाः (vividhāḥ)diverse, manifold
विविधाः (vividhāḥ):
प्रजाः (prajāḥ)creatures/offspring/progeny
प्रजाः (prajāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)