भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः
तदा स्वयं वृत्ररिपुः सुरेन्द्रैः सुरेश्वरः सर्वसमृद्धिहेतुः सुरेश्वरं यक्षमुवाच को वा भवानितीत्थं स कुतूहलात्मा
tadā svayaṃ vṛtraripuḥ surendraiḥ sureśvaraḥ sarvasamṛddhihetuḥ sureśvaraṃ yakṣamuvāca ko vā bhavānitītthaṃ sa kutūhalātmā
तदा स्वयं वृत्ररिपुः शक्रः सुरेन्द्रः सुरेश्वरः सर्वसमृद्धिहेतुः सुरैः परिवृतः तं यक्षमग्रे स्थितं समभ्येत्य कुतूहलात्मा उवाच— “को वा भवान्?”
Suta Goswami (narrating; with Indra speaking within the narrative)
It frames the core Shaiva point that all prosperity and victory arise from the hidden Pati (Shiva), not from the Devas’ ego; Linga worship begins with humility and inquiry into the true source of power.
Through the mysterious Yakṣa, the verse hints at Shiva-tattva as concealed yet sovereign—beyond the Devas—who stands as the real cause (hetu) of all samṛddhi and the controller of cosmic functions.
The takeaway is the Pashupata discipline of ego-surrender: before mantra, puja, or siddhi, the practitioner (pashu) must replace pride with inquiry and reverence toward Pati, the Lord who grants true attainment.