Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

गृहिणी प्रकृतिर्दिव्या प्रजाश् च महदादयः पशवः किङ्करास्तस्य सर्वे देहाभिमानिनः

gṛhiṇī prakṛtirdivyā prajāś ca mahadādayaḥ paśavaḥ kiṅkarāstasya sarve dehābhimāninaḥ

गृहिणी प्रकृतिर्दिव्या तस्योच्यते, प्रजाश्च महदादयः किङ्करवत्। सर्वेऽपि ते पशवो देहाभिमानिनः सन्तः तस्य दासत्वं वहन्ति॥

गृहिणी (gṛhiṇī)consort, mistress of the house
गृहिणी (gṛhiṇī):
प्रकृतिः (prakṛtiḥ)Prakriti, primordial Nature
प्रकृतिः (prakṛtiḥ):
दिव्या (divyā)divine, luminous
दिव्या (divyā):
प्रजाः (prajāḥ)progeny, created beings
प्रजाः (prajāḥ):
च (ca)and
च (ca):
महदादयः (mahad-ādayaḥ)beginning with Mahat (cosmic intellect) and the subsequent evolutes
महदादयः (mahad-ādayaḥ):
पशवः (paśavaḥ)bound souls, individual beings under bondage
पशवः (paśavaḥ):
किङ्कराः (kiṅkarāḥ)servants, attendants
किङ्कराः (kiṅkarāḥ):
तस्य (tasya)of him (the Lord/Pati)
तस्य (tasya):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
देहाभिमानिनः (dehābhimāninaḥ)those who identify with the body, ego-bound.
देहाभिमानिनः (dehābhimāninaḥ):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s cosmology to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Prakriti
M
Mahat

FAQs

It frames creation as dependent on the Lord (Pati): Prakriti and the tattvas serve him, while worship of the Linga trains the paśu to drop dehābhimāna and turn from bondage (pāśa) toward Shiva-consciousness.

Shiva is implied as Pati—the sovereign Lord to whom Prakriti and the evolutes (starting with Mahat) are subordinate; the world-process is not independent but functions under his lordship, while bound souls remain limited by body-identification.

The key yogic takeaway is removal of dehābhimāna (identification with the body), a foundational step for Pāśupata-oriented discipline—shifting identity from the limited paśu to devotion and surrender to Pati through Shiva-puja and inner detachment.