Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

सो ऽभिषिच्याथ ऋषभो भरतं पुत्रवत्सलः ज्ञानवैराग्यमाश्रित्य जित्वेन्द्रियमहोरगान्

so 'bhiṣicyātha ṛṣabho bharataṃ putravatsalaḥ jñānavairāgyamāśritya jitvendriyamahoragān

अथ पुत्रवत्सलः ऋषभः भरतं अभिषिच्य, ज्ञानवैराग्यमाश्रित्य, जितेन्द्रियमहोरगान्॥

सः (saḥ)he
सः (saḥ):
अभिषिच्य (abhiṣicya)having consecrated/anointed
अभिषिच्य (abhiṣicya):
अथ (atha)then
अथ (atha):
ऋषभः (ṛṣabhaḥ)Ṛṣabha
ऋषभः (ṛṣabhaḥ):
भरतम् (bharatam)Bharata
भरतम् (bharatam):
पुत्रवत्सलः (putravatsalaḥ)affectionate to his son
पुत्रवत्सलः (putravatsalaḥ):
ज्ञानवैराग्यम् (jñāna-vairāgyam)knowledge and dispassion
ज्ञानवैराग्यम् (jñāna-vairāgyam):
आश्रित्य (āśritya)having taken refuge in/depending upon
आश्रित्य (āśritya):
जित्वा (jitvā)having conquered
जित्वा (jitvā):
इन्द्रियमहोरगान् (indriya-mahoragān)the mighty serpents of the senses (powerful sense-impulses).
इन्द्रियमहोरगान् (indriya-mahoragān):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

R
Rishabha
B
Bharata

FAQs

It frames external authority (consecrating Bharata) as secondary to inner worship: conquering the senses through jñāna and vairāgya, which is the prerequisite for steady devotion to Śiva as Pati.

By implying that liberation comes from turning away from sense-bondage (pāśa) toward the supreme Lord (Pati), it aligns with Shiva-tattva as the transcendent refuge who frees the pashu when bondage is cut by knowledge and dispassion.

The Yogic discipline of indriya-jaya (sense-conquest) supported by jñāna-vairāgya—core to Pāśupata-oriented renunciation—rather than a specific external rite.