Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

समालोक्य च तुष्टात्मा महादेवः सुरेश्वरः अजरो जरया त्यक्तो नित्यं दुःखविवर्जितः

samālokya ca tuṣṭātmā mahādevaḥ sureśvaraḥ ajaro jarayā tyakto nityaṃ duḥkhavivarjitaḥ

समालोक्य च तुष्टात्मा महादेवः सुरेश्वरः। अजरो जरया त्यक्तो नित्यं दुःखविवर्जितः॥

समालोक्यhaving looked upon, having beheld
समालोक्य:
and
:
तुष्टात्माone whose inner being is content/satisfied
तुष्टात्मा:
महादेवःMahādeva (Great God, Śiva)
महादेवः:
सुरेश्वरःLord of the Devas
सुरेश्वरः:
अजरःageless, not subject to old age
अजरः:
जरयाby old age/decay
जरया:
त्यक्तःabandoned, left behind, untouched (by)
त्यक्तः:
नित्यम्always, eternally
नित्यम्:
दुःखविवर्जितःdevoid of suffering, free from sorrow
दुःखविवर्जितः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It establishes the ontological purity of the worshipped reality: the Liṅga signifies Mahādeva as Pati—ageless and sorrowless—so the devotee (paśu) approaches a Lord who is beyond decay and affliction, the true refuge granting release from pāśa (bondage).

Śiva is portrayed as sureśvara and simultaneously ajara and duḥkha-vivarjita—transcendent, unaffected by time’s degeneration and untouched by duḥkha; this aligns with Shaiva Siddhanta’s view of Pati as eternally free while souls undergo limitation until liberated.

No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is contemplative upāsanā—meditating on Śiva’s nitya (eternal) sorrowless nature, a core orientation supporting Pāśupata Yoga and steady Liṅga-pūjā with detachment from decay and grief.