प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
संसारान्मोक्तुमीशान मामिहार्हसि शङ्कर ततः प्रहस्य भगवान् पितामहमुमापतिः
saṃsārānmoktumīśāna māmihārhasi śaṅkara tataḥ prahasya bhagavān pitāmahamumāpatiḥ
संसारान्मोक्तुमीशान मामिहार्हसि शङ्कर। ततः प्रहस्य भगवान् पितामहमुमापतिः॥
Narrative transition: Brahma petitions Shiva; then Shiva (Umāpati) responds to Brahma
It frames Shiva as Īśāna (Pati), the sole liberator from saṃsāra—implying that Linga-upāsanā is not merely ritual, but a grace-centered path where the bound soul (pashu) seeks release through Shiva’s authority.
Shiva is presented as Śaṅkara and Īśāna—both compassionate and sovereign—whose power includes granting mokṣa; the epithet Umāpati also signals inseparability of Shiva and Shakti in the dispensation of grace.
The key practice is śaraṇāgati (surrender) and mokṣa-yācñā (petition for liberation) to Pati; it aligns with the Pāśupata emphasis that liberation arises through Shiva’s anugraha (grace), supported by devotion and disciplined upāsanā.