Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

उत्थाय प्राञ्जलिर्भूत्वा प्रणिपत्य भवाय च उवाच सत्वरं ब्रह्मा मुनीन्दारुवनालयान्

utthāya prāñjalirbhūtvā praṇipatya bhavāya ca uvāca satvaraṃ brahmā munīndāruvanālayān

उत्थाय प्राञ्जलिर्भूत्वा भवाय प्रणिपत्य च, ब्रह्मा सत्वरं दारुवनालयान् मुनीन् उवाच।

उत्थायhaving risen
उत्थाय:
प्राञ्जलिःwith joined palms
प्राञ्जलिः:
भूत्वाhaving become/assuming (that posture)
भूत्वा:
प्रणिपत्यhaving prostrated/bowed down
प्रणिपत्य:
भवायto Bhava (Śiva, the Pati)
भवाय:
and
:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
सत्वरम्swiftly, without delay
सत्वरम्:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
मुनीन्to the sages
मुनीन्:
दारुवनालयान्those residing in the Daru-forest (Dāruvana-dwellers)
दारुवनालयान्:

Suta (narrating); internally Brahma is the one who speaks in the scene

B
Brahma
S
Shiva
M
Munis

FAQs

It foregrounds the primary ritual attitude for Linga-upāsanā—rising, joining the palms (añjali), and prostration (praṇipāta) to Bhava—establishing surrender to Pati as the gateway to right worship.

By naming Śiva as “Bhava,” it points to Him as Pati—the sovereign Lord who governs becoming and liberation—before whom even Brahmā adopts humility, indicating Śiva’s transcendence over created status.

Añjali and praṇipāta are highlighted as essential limbs of devotion and discipline—outer marks of inner submission that prepare the pashu (soul) to loosen pāśa (bondage) through grace.