Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

सिद्धक्षेत्रं महापुण्यं भविष्यति महालयम् तत्रापि मम ते पुत्रा योगज्ञा ब्रह्मवादिनः

siddhakṣetraṃ mahāpuṇyaṃ bhaviṣyati mahālayam tatrāpi mama te putrā yogajñā brahmavādinaḥ

सिद्धक्षेत्रं महापुण्यं भविष्यति महालयम्। तत्रापि मम ते पुत्रा योगज्ञा ब्रह्मवादिनः॥

सिद्धक्षेत्रम्Siddha sacred field/holy region
सिद्धक्षेत्रम्:
महापुण्यम्exceedingly meritorious, supremely holy
महापुण्यम्:
भविष्यतिwill become, will be
भविष्यति:
महालयम्Mahālaya, the great abode/sanctuary (of Śiva)
महालयम्:
तत्रापिthere also, in that place too
तत्रापि:
ममmy, belonging to me
मम:
तेyour
ते:
पुत्राःsons/offspring/disciples
पुत्राः:
योगज्ञाःknowers of Yoga (Pāśupata-yoga implied)
योगज्ञाः:
ब्रह्मवादिनःexpounders of Brahman/teachers of the highest truth
ब्रह्मवादिनः:

Suta Goswami (narrating an embedded proclamation about the sanctity of Siddha-ksetra/Mahalaya)

S
Shiva

FAQs

It elevates Siddha-kṣetra as Mahālaya—Śiva’s ‘great abode’—implying that Linga-upāsanā performed there yields exceptional puṇya and supports siddhi through Śiva’s grace.

Śiva is implied as Pati—the supreme refuge and lord of the field—who claims the yogic, truth-speaking devotees as his own, indicating his role as bestower of liberation beyond bondage.

The verse highlights Yoga-jñāna aligned with Pāśupata orientation—discipline, contemplation, and Brahma-vāda (teaching the highest truth) as the inner practice supporting sacred-site worship.