Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 22 — शिवानुग्रहः, ब्रह्मतपः, एकादशरुद्राः तथा प्राणतत्त्वम्

सूत उवाच अत्यन्तावनतौ दृष्ट्वा मधुपिङ्गायतेक्षणः प्रहृष्टवदनो ऽत्यर्थम् अभवत्सत्यकीर्तनात्

sūta uvāca atyantāvanatau dṛṣṭvā madhupiṅgāyatekṣaṇaḥ prahṛṣṭavadano 'tyartham abhavatsatyakīrtanāt

सूत उवाच—अत्यन्तावनतौ दृष्ट्वा मधुपिङ्गायतेक्षणः । प्रहृष्टवदनोऽत्यर्थं सत्यकीर्तनतोऽभवत् ॥

sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
atyanta-avanatauin deep/profound prostration (humble bowing)
atyanta-avanatau:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
madhu-piṅga-āyata-īkṣaṇaḥone whose long eyes are honey-golden
madhu-piṅga-āyata-īkṣaṇaḥ:
prahṛṣṭa-vadanaḥwith a face bright with joy
prahṛṣṭa-vadanaḥ:
atyarthamexceedingly, greatly
atyartham:
abhavatbecame/was
abhavat:
satya-kīrtanātbecause of true praise/truthful glorification
satya-kīrtanāt:

Suta Goswami

S
Suta Goswami

FAQs

It highlights the devotional foundations of Linga-pūjā—humble reverence (avanati/pranāma) and truthful glorification (satya-kīrtana) as means that please the Pati (Lord Śiva) and sanctify worship.

By stressing joy arising from satya-kīrtana, it points to Shiva-tattva as gracious and responsive to sincere bhakti—where truth, humility, and inner purity loosen pasha (bondage) for the pashu (soul).

Pranāma (deep bowing/prostration) and stuti (praise) are emphasized; in a Shaiva-Pāśupata frame, these cultivate humility and sattva, preparing the aspirant for disciplined worship and yogic restraint.