Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

सूत उवाच एवं संक्षेपतः प्रोक्तः सह्यादीनां समुद्भवः यः पठेच्छृणुयाद्वापि श्रावयेद्वा द्विजोत्तमान्

sūta uvāca evaṃ saṃkṣepataḥ proktaḥ sahyādīnāṃ samudbhavaḥ yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi śrāvayedvā dvijottamān

सूत उवाच—एवं संक्षेपतः प्रोक्तः सह्यादीनां समुद्भवः। यः पठेच्छृणुयाद्वापि श्रावयेद्वा द्विजोत्तमान्॥

sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
evaṃthus
evaṃ:
saṃkṣepataḥbriefly/in summary
saṃkṣepataḥ:
proktaḥhas been spoken/declared
proktaḥ:
sahya-ādīnāmof Sahya and others
sahya-ādīnām:
samudbhavaḥorigin/arising
samudbhavaḥ:
yaḥwhoever
yaḥ:
paṭhetrecites
paṭhet:
śṛṇuyāthears
śṛṇuyāt:
vā apior even
vā api:
śrāvayetcauses (others) to hear/recites for
śrāvayet:
or
:
dvija-uttamānthe best of the twice-born (learned Brahmins)
dvija-uttamān:

Suta

S
Suta
D
Dvija (twice-born)

FAQs

It establishes śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of Shaiva Purāṇic teaching as a meritorious act that prepares the paśu (individual soul) for devotion to Pati (Śiva), which culminates in Linga-centered worship and sanctification.

Indirectly: by praising the power of sacred narration, it implies that Śiva-tattva is approached through revealed teaching (āgama/purāṇa) and disciplined reception—hearing, reciting, and transmitting—by which bondage (pāśa) is thinned and the soul turns toward the Lord.

Purāṇa-śravaṇa and pāṭha as a devotional discipline—listening, reciting, and sponsoring recitation—functions as a preparatory sādhana aligned with Shaiva practice, supporting purity and steady bhakti that can mature into Pāśupata-oriented devotion.