मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्
प्रदक्षिणीकृत्य च तां देवीं स जगतो ऽरणीम् किम् अर्थं तपसा लोकान् संतापयसि शैलजे
pradakṣiṇīkṛtya ca tāṃ devīṃ sa jagato 'raṇīm kim arthaṃ tapasā lokān saṃtāpayasi śailaje
तां देवीं जगतोऽरणीं प्रदक्षिणीकृत्य स उवाच— “किमर्थं तपसा लोकान् संतापयसि शैलजे?”
An unnamed male interlocutor (likely a Deva or sage within Suta’s narration) addressing Parvati (Shailaja)
It frames Devi as the cosmic source-power (jagad-araṇi) whose tapas can generate transformative ‘fire’; in Linga worship, this underscores that Shakti empowers the manifesting and sanctifying force through which the Pati (Shiva) is approached.
By addressing Devi’s world-affecting tapas, the verse implies the Shaiva Siddhanta triad: the pashu (souls/worlds) are impacted by energies, while the Pati (Shiva) is the supreme regulator; Shakti’s power operates within His cosmic order rather than as random heat.
Tapas (austerity generating spiritual heat) is highlighted—its intensity can ‘scorch’ the lokas, so Shaiva practice emphasizes disciplined, purpose-driven tapas aligned to dharma and ultimately to liberation of the pashu from pasha under the grace of Pati.