Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

मदनदाहः — पार्वतीतपः, स्वयंवरलीला, देवस्तम्भनं, दिव्यचक्षुर्दानम्

हिताय चाश्रमाणां च क्रीडार्थं भगवान्भवः तदा हैमवतीं देवीम् उपयेमे यथाविधि

hitāya cāśramāṇāṃ ca krīḍārthaṃ bhagavānbhavaḥ tadā haimavatīṃ devīm upayeme yathāvidhi

आश्रमाणां हितायैव क्रीडार्थं च भगवान् भवः। तदा हैमवतीं देवीं यथाविध्युपयेमे सः॥

hitāyafor the benefit/welfare
hitāya:
caand
ca:
āśramāṇāmof the āśramas (stages/communities of dharma)
āśramāṇām:
caand
ca:
krīḍārthamfor (the purpose of) divine sport (līlā)
krīḍārtham:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
tadāthen
tadā:
haimavatīmHaimavatī (daughter of Himavān, Pārvatī)
haimavatīm:
devīmthe Goddess
devīm:
upayemetook as wife/accepted in marriage
upayeme:
yathā-vidhiaccording to injunction/ritual rule
yathā-vidhi:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages; internal scene describes Śiva’s act)

S
Shiva (Bhava)
P
Parvati (Haimavati)

FAQs

It frames Śiva’s actions as both loka-hita (welfare of the dharmic order) and līlā (divine play), a key lens for Linga-pūjā: worship recognizes the Pati as the compassionate regulator of dharma who manifests for the uplift of beings.

Śiva is presented as Bhagavān Bhava—sovereign and self-sufficient—yet freely engaging in worldly forms “according to rite,” showing that the transcendent Pati can also operate within dharma to guide pashus toward liberation.

The phrase yathā-vidhi highlights adherence to prescribed vidhi (ritual order). In Shaiva practice this supports disciplined sādhanā—outer correctness in pūjā and inner steadiness in yoga—both preparing the pashu to loosen pāśa (bondage).