Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

नमो देवादिदेवाय महादेवाय ते नमः / त्र्यम्बकाय नमस्तुभ्यं त्रिशूलवरधारिणे

namo devādidevāya mahādevāya te namaḥ / tryambakāya namastubhyaṃ triśūlavaradhāriṇe

नमो देवादिदेवाय महादेवाय ते नमः। त्र्यम्बकाय नमस्तुभ्यं त्रिशूलवरधारिणे॥

नमःsalutation; homage
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
देव-आदि-देवायto the primordial god (first of gods)
देव-आदि-देवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/निर्धारणार्थः—‘देवानाम् आदिः देवः’ (to the god who is the first among gods)
महादेवायto Mahādeva (the great god)
महादेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; कर्मधारय—‘महान् देवः’
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; enclitic form
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात
त्र्यम्बकायto Tryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), नमस्कारार्थक-निपात
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
त्रिशूल-वर-धारिणेto the bearer of the trident and boon
त्रिशूल-वर-धारिणे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रिशूल (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष—‘त्रिशूलं वरं च धारयति’ (bearer of trident and boon)

A devotee/sage offering a hymn of praise to Lord Shiva (Rudra-stuti) in the narrative frame of the Upari-bhaga

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva
M
Mahadeva
T
Tryambaka
T
Trishula

FAQs

By addressing Shiva as “Devādideva” and “Mahādeva,” the verse points to a single supreme Lord who transcends the hierarchy of gods—an Ishvara-centered vision consistent with the Kurma Purana’s non-sectarian, synthesizing theology.

The verse functions as mantra-like japa and bhakti-based dhyāna: concentrating on Tryambaka (the three-eyed seer) and the trident-bearing Lord supports ekāgratā (one-pointedness), a preparatory discipline aligned with Pāśupata-oriented devotion and inner purification.

Though explicitly praising Shiva, the Kurma Purana’s broader frame (Kurma/Vishnu teaching Ishvara-centered dharma) uses such stutis to affirm a shared supremacy of Ishvara—supporting Shiva–Vishnu harmony rather than rivalry.