Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
काले महेशाभिहते लोकनाथः पितामहः / अयाचत वरं रुद्रं सजीवो ऽयं भवत्विति
kāle maheśābhihate lokanāthaḥ pitāmahaḥ / ayācata varaṃ rudraṃ sajīvo 'yaṃ bhavatviti
काले महेशेन निहते लोकनाथः पितामहः ब्रह्मा रुद्रं वरमयाचत—“अयं सजीवो भवत्विति।”
Narrator (Purāṇic voice) describing Brahmā’s request to Rudra
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly, it contrasts conditioned life and death under Kāla with the sovereignty of Rudra’s grace—suggesting a higher lordship beyond time that can restore what time dissolves.
No explicit practice is taught in this verse; the emphasis is on īśvara-anugraha (divine grace). In the Kurma Purana’s broader teaching, such grace is approached through devotion, discipline, and Śiva-centered observances aligned with dharma.
Though Viṣṇu is not named here, the Kurma Purana’s synthesis frames Rudra’s supremacy over Kāla as compatible with Vaiṣṇava reverence—presenting divine powers as harmonized rather than sectarian rivals.