Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

अमावस्यामनुप्राप्य ब्राह्मणाय तपस्विने / यत्किचिद् देवदेवेशं दद्याच्चोद्दिश्य शङ्करम्

amāvasyāmanuprāpya brāhmaṇāya tapasvine / yatkicid devadeveśaṃ dadyāccoddiśya śaṅkaram

अमावस्यामुपागम्य तपस्विने द्विजाय वै । यत्किञ्चिद् दानमुद्दिश्य शङ्करं देवदेवेशं दद्यात् ॥

अमावस्याम्on the new-moon day
अमावस्याम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootअमावस्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
अनुप्राप्यhaving reached/when it has come
अनुप्राप्य:
Purvakala (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + प्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वक्रिया—‘प्राप्य/प्राप्त्वा’
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
तपस्विनेto an ascetic
तपस्विने:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; ‘ब्राह्मणाय’ इत्यस्य विशेषण
यत्whatever
यत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘किचित्’ इत्यनेन सह—‘यत्किचित्’
किचित्anything (some gift)
किचित्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम—‘something/anything’
देवदेवेशम्the Lord of the gods of gods (supreme deity)
देवदेवेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + देव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘देवानां देवः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः + ‘ईश’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय निपात (conjunction)
उद्दिश्यdedicating/with reference to
उद्दिश्य:
Purvakala (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; अर्थः ‘उद्देश्य/नाम्ना’ (dedicating/with intention)
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन

Traditional puranic narrator (instructional voice within the Kurma Purana’s dharma-teaching context)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
S
Shankara
B
Brahmana

FAQs

It presents the Supreme as “Devadeveśa,” the highest Lord approached through intention (uddiśya): the inner dedication behind the act is primary, pointing toward an inward, God-centered orientation rather than mere external ritual.

The verse emphasizes bhāva (inner intention) and niyama-like discipline: giving on Amāvasyā with a focused dedication to Śaṅkara. This aligns with purāṇic yoga-ethics where charity, restraint, and devotion purify the mind for higher practice.

By prescribing a dharmic act dedicated to Śaṅkara within the Kurma Purana’s broader framework, it reflects the text’s synthesis: devotion and duty can be directed to Śiva as supreme without sectarian contradiction, consistent with Shaiva–Vaishnava harmony.